Center of Studies in Music and Media - MusiMid:

Publications

"Música e Mídia: novas abordagens sobre a canção"
(Via Lettera/ Fapesp), organized by Heloísa de A. Duarte Valente.

Believing that the fruit of reflections and group debates must be shared with not only the scientific community but also with others who may be interested in the subject, MusiMid published in June 2007, with the sponsorship of FAPESP, its first collective work, signed by the group participants and guests from the Advisory Council.

Presentation

A bunch of words that intend to be a presentation
Eduardo Peñuela Cañizal

The field of song: A Systemic Model for Semiotic scansions
Gil Nuno Vaz

From a technology to the other: five aspects of the musical mutation and its aesthetics, social and pedagogical consequences
François Delalande

The process of mixing as an instrumental for the study of the song
Herom Vargas

From artistic song to media song: memory and nomadism
Heloísa de A. Duarte Valente

Strum strings and the Brazilian way of accompanying the voice
Teresinha R.Prada Soares

Sources and resources for the analysis of the songs and methodological principles for the constitution of a research phono-library
Christian Marcadet

Listening to memories: an anthropological approach for the study of the medias song
Simone Luci Pereira

The hidden face of the artist: the composer and the interpreter of songs.
Cláudia Neiva Matos

Canção d’Além-Mar: O fado e a cidade de Santos
(Realejo/ CNPq) (n.t.: Song from overseas: the fado and the city of Santos)

The fado established roots in Brazil, through an imaginary bridge that connected the two margins of the Atlantic. A live example, without any documentation about it, it offered itself as privileged possibility of empirical analysis. Santos, the most Portuguese of all Brazilian cities, deserved to be studied with care and attention. The publishing of the book demanded a multiple approach, which would allow the understanding of how the fado developed itself in the life of the city, and also, to what extent the city gave life to the fado. It was necessary, from the very beginning, to mark the limits of the process of urbanization, the movements of immigration (namely, the lusitano)(n.t.: from Portugal), besides the music itself that was played during the whole 20th century. Besides, the history of the fado, in Santos, is the history of listening, especially radio listening: the period when the largest amount of immigrants arrived in the city coincided with the golden era of the radio, as dominating media. With a passionate presentation, by the writer Flávio V. Amoreira, the fourth cover by the poet Ademir Demarchi and the book tab by the composer Gilberto Mendes. The book is based on the preferential repertoire of the show “Presença Portuguesa” (n.t.; Portuguese Presence), presented by the broadcasters Manoel Ramos and Lídia Miguez since 1941.

Below, the book index:

Silêncio! Vai se cantar o fado! (Presentation)
Heloísa de A. Duarte Valente
Santos, cidade mítica
Flávio Viegas Amoreira
Portugueses em Santos: história e identidade
Rodrigo Rodrigues Tavares
Múltiplas tônicas: uma crônica da música em Santos no século XX
Diósnio Machado Neto
Eu queria cantar-te um fado... entrevista a Manoel Ramos e Lídia Miguez
Heloísa de A. Duarte Valente
Luiz Henrique Portela Faria (collaborator)
Fado, um gênero musical
Marcos Júlio Sergl
Guitarra e violão: o acompanhamento do fado
Teresinha Prada
Saudades d’aquém-mar: olhares a partir de letras de canções
Susana Ventura
À escuta do fado: memórias de afetos e vínculos
Mônica Rebecca Ferrari Nunes
Saudades de Portugal no Brasil, ou...Fado, uma canção viajante:
Heloísa de A. Duarte Valente
Tudo isto é fado! (notes about the documentary Canção d’Além-Mar)
Fado, meu filho
Luiz Henrique Portela Faria
Liberdades poéticas (daqui d’além-mar)
Simei Paes
Vim para o fado
Alexandre Matis, Marcos Sabo e Gabriel Henrique
Itinerário de um cantar viajante- roteirização e montagem do documentário Canção d’Além-Mar
Eduardo de Araújo Teixeira
Acho inúteis as palavras... (Epilog Info)
Heloísa de A. Duarte Valente

Canção d’Além-Mar: o fado, na cidade de Santos – sua gente, seus lugares
Realejo/ FAPESP, 2009.

(hypertext) (n.t.: Songs from overseas: the fado, in the city of Santos – its people, its places)

Known as song from Lisbon, the fado crossed the ocean, time and geography. Santos, Atlantic city, cut by the Tropic of Capricorn, is one of the oldest cities in Brazil, founded still in the 16th century. The Portuguese presence does not hide its deep marks: the fado is one of them, installing itself, mainly in Vila Mathias, the “fadista district” in town.

Manoel Joaquim Ramos, Portuguese, Luso-Brazilian by option, had always been connected to the Portuguese culture, especially the music and the genuine fado. One of the most extended performances on the radio, since the age of thirteen – a place where, by the way, he came to meet Lídia Miguez, a lifetime companion and workmate since 1942.

This hypertext is the third part of a project initiated with the documentary “Canção d’Além-Mar: o fado na cidade de Santos, pela voz de seus protagonistas” the book “Canção d’Além-Mar: o fado e a cidade de Santos”, also published by Realejo. Here, the presence of fado in town is narrated by the broadcasters, supported by pictures and with the reproduction of the Personal Collection of Manoel Ramos and Lídia Miguez.

Canção d’Além-Mar: o fado, na cidade de Santos – sua gente, seus lugares 2008. (documentary, 56 minutes) (n.t.: Songs from overseas: the fado, in the city of Santos – its people, its places 2008)

The documentary reunited, initially, testimonies from the “leading characters”: the fadistas Manoel Joaquim Ramos and Lídia Miguez, Cléia Trindade, Cleide de Abreu Dobarrio, Marly Gonçalves, André Batista; the violonist and luthier Fernando Azevedo Costa, the guitarrists José Joaquim de Sousa and Mário Ruy, the Madam embassador of the fado Luci dos Santos, the broadcaster Luciano Duarte, Nélia Silva, actress who hás already participated in an artistic project about poetry and Portuguese music; Gil Nuno Vaz, composer and son of the fadista, Alcino Taveira, amateur musician and owner of d’A Tasca. Also: the historian, city councilor and former secretary of culture in Santos, Reinaldo Lopes Martins, Luiz Abílio Alves, active participant of several Portuguese cultural associations in Santos and on the region and Achille Picchi, musician, conductor, composer and studious of Luso-Brazilian music.

The plot and initial assembling were held by Heloísa Valente and Susana Ventura. Later, there was the participation of the documentary maker Eduardo Teixeira, who directed all the technical part, script writing and edition. It’s important to highlight the original track, from Gil Nuno Vaz and the fado Barco Fantasma, from Ivan Lins and Vítor Martins. Both works were arranged by Alexandre Matis, Gabriel Henrique and Marcos Santos1, music students integrated in this work and sung, respectively, by the lyrical singer Simei Paes and by the fadista Marly Gonçalves.